Faire l"école buissonnière
Expression: Faire l'école buissonnière
Pronunciation: [fehr lay kuhl bwee suh nyehr]
Meaning: to skip school/work, to play hooky/truant
Literal translation: to do bush/country school
Register: normal
Notes:Buissonnière is the feminine form of the adjective buissonnier, meaning "bush related" or "of the bushes" (un buisson = bush). So it makes sense that une école buissonnière originally referred to an actual country school.
The figurative meaning of faire l'école buissonnière, "to play hooky," normally means skipping school, but it can be extended to skipping work as well.
Examples
On peut aller voir le film demain si on fait l'école buissonnière.
We can go see the movie tomorrow if we play hooky.
L'école buissonnière se fait souvent le vendredi.
School/Work is often skipped on Fridays.
More
Source...